by admin on 11 oktober, 2009
I slutet av förra månaden var det dags för Emmy galan där Jon Cryer (Alan) ganska förvånande lyckades plocka in priset för bästa manliga biroll i en komediserie. Nog för att jag gillar Two and a Half Men, men vore inte Neil Patrick Harris i How I Met Your Mother ett bra mycket bättre val?
Under tacktalet passade han även på att nämna parets nyligen adopterade flicka som är född den 11 augusti. Flickan är det första barnet sedan paret gifte sig för 2 år sedan. Jon har sedan ett tidigare förhållande den nu nioårige sonen Charlie och är det inte humor?
by admin on 11 september, 2009
Hittade några roliga citat tidigare idag från Two and a Half Men när jag bläddrade några videor på Youtube och citatsidor. Måndagen den 21 september drar äntligen serien igång igen men fram tills dess får vi helt enkelt nöja oss med Vampire Diaries.
Two and a Half Men citat
Jake: You may think I’m dumb, but you overestimate me.
Charlie: No dogs in my house. Especially stolen dogs that are big enough to make me their bitch!
Charlie: (till Alan). Let’s not forget how I convinced you that mom’s douche bag was your air supply.
Charlie: (till Jake) Alcohol is for people who can afford to lose some brain cells.
Berta: (läser titeln på en bok) Cooking for Dummies.
Charlie: No offense, Jake, I’m actually cooking for everybody.
Charlie: (om Alan) You’ve been living here for a few weeks now, I assume you have blood in your stool.
Charlie: Look at you all grown up and back living with mom. How good do you feel about yourself right now on a scale from one to…two?
Charlie: You gotta love that kid. I played him ”Stairway to Heaven”, and he still thought the Maple Loop song was better.
Charlie: When the phone rings at Uncle Charlie’s house, we don’t just willy-nilly pick up the receiver and answer it. No. What we do is check the caller ID, and only pick up if we want to talk to that person.
Jake: Like Mom?
Charlie: That depends: Your mom, yes; my mom, no.
Jake: How come you don’t want to talk to your mom?
Charlie: I’ll tell you all about that when you’re old enough to drink.
Judith: Hold on, what is he doing here? (pekar på Charlie)
Alan: Well, my car’s in the shop, and Charlie was nice enough to give me a ride.
Charlie: No, Charlie was nice enough to call you a cab, but you wouldn’t take it.